Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Agrippina, who was terrible in her hatre
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book VII Chapter 3: Aeneas arrives in Latium
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Now morning flushed the wave, and saffron-garbed
Aurora from her rose-red chariot beamed
in highest heaven; the sea-winds ceased to stir;
a sudden calm possessed the air, and tides
of marble smoothness met the laboring oar.
Then, gazing from the deep, Aeneas saw
a stretch of groves, whence Tiber's smiling stream,
its tumbling current rich with yellow sands,
burst seaward forth: around it and above
shore-haunting birds of varied voice and plume
flattered the sky with song, and, circling far
o'er river-bed and grove, took joyful wing.
Thither to landward now his ships he steered,
and sailed, high-hearted, up the shadowy stream.
25-36
Iamque rubescebat radiis mare et aethere ab alto
Aurora in roseis fulgebat lutea bigis,
cum uenti posuere omnisque repente resedit
flatus, et in lento luctantur marmore tonsae.
atque hic Aeneas ingentem ex aequore lucum
prospicit. hunc inter fluuio Tiberinus amoeno
uerticibus rapidis et multa flauus harena
in mare prorumpit. uariae circumque supraque
adsuetae ripis uolucres et fluminis alueo
aethera mulcebant cantu lucoque uolabant.
flectere iter sociis terraeque aduertere proras
imperat et laetus fluuio succedit opaco.