Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: He had given himself up to excessive joy
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book VII Chapter 39: Camilla
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Last came Camilla, of the Volscians bred,
leading her mail-clad, radiant chivalry;
a warrior-virgin, of Minerva's craft
of web and distaff, fit for woman's toil,
no follower she; but bared her virgin breast
to meet the brunt of battle, and her speed
left even the winds behind; for she would skim
an untouched harvest ere the sickle fell,
nor graze the quivering wheat-tops as she ran;
or o'er the mid-sea billows' swollen surge
so swiftly race, she wet not in the wave
her flying feet. For sight of her the youth
from field and fortress sped, and matrons grave
stood wondering as she passed, well-pleased to see
her royal scarf in many a purple fold
float off her shining shoulder, her dark hair
in golden clasp caught fast, and how she bore
for arms a quiver of the Lycian mode,
and shepherd's shaft of myrtle tipped with steel.

Event: Preparations for war between the Trojans and Latium.

803-817
Hos super aduenit Volsca de gente Camilla
agmen agens equitum et florentis aere cateruas,
bellatrix, non illa colo calathisue Mineruae
femineas adsueta manus, sed proelia uirgo
dura pati cursuque pedum praeuertere uentos.
illa uel intactae segetis per summa uolaret
gramina nec teneras cursu laesisset aristas,
uel mare per medium fluctu suspensa tumenti
ferret iter celeris nec tingeret aequore plantas.
illam omnis tectis agrisque effusa iuuentus
turbaque miratur matrum et prospectat euntem,
attonitis inhians animis ut regius ostro
uelet honos leuis umeros, ut fibula crinem
auro internectat, Lyciam ut gerat ipsa pharetram
et pastoralem praefixa cuspide myrtum.