Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Those who are nearest to the Gauls are a
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book X Chapter 9: More allies: Ocnus
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Next Ocnus summoned forth
a war-host from his native shores, the son
of Tiber, Tuscan river, and the nymph
Manto, a prophetess: he gave good walls,
O Mantua, and his mother's name, to thee, --
to Mantua so rich in noble sires,
but of a blood diverse, a triple breed,
four stems in each; and over all enthroned
she rules her tribes: her strength is Tuscan born.
Hate of Mezentius armed against his name
five hundred men: upon their hostile prow
was Mincius in a cloak of silvery sedge, --
Lake Benacus the river's source and sire.
Last good Aulestes smites the depths below,
with forest of a hundred oars: the flood
like flowing marble foams; his Triton prow
threatens the blue waves with a trumpet-shell;
far as the hairy flanks its form is man,
but ends in fish below -- the parting waves
beneath the half-brute bosom break in foam.
Such chosen chiefs in thirty galleys ploughed
the salt-wave, bringing help to Trojan arms.

Event: Aeneas returns to the Trojan camp

198-214
Ille etiam patriis agmen ciet Ocnus ab oris,
fatidicae Mantus et Tusci filius amnis,
qui muros matrisque dedit tibi, Mantua, nomen,
Mantua diues auis, sed non genus omnibus unum:
gens illi triplex, populi sub gente quaterni,
ipsa caput populis, Tusco de sanguine uires.
hinc quoque quingentos in se Mezentius armat,
quos patre Benaco uelatus harundine glauca
Mincius infesta ducebat in aequora pinu.
it grauis Aulestes centenaque arbore fluctum
uerberat adsurgens, spumant uada marmore uerso.
hunc uehit immanis Triton et caerula concha
exterrens freta, cui laterum tenus hispida nanti
frons hominem praefert, in pristim desinit aluus,
spumea semifero sub pectore murmurat unda.
Tot lecti proceres ter denis nauibus ibant
subsidio Troiae et campos salis aere secabant.