Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Christus, from whom the name had its ori
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book XII Chapter 21: Further killing
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Behold Murranus, boasting his high birth
from far-descended sires of storied name,
the line of Latium's kings! Aeneas now
with mountain-boulder lays him low in dust,
smitten with whirlwind of the monster stone;
and o'er him fallen under yoke and rein
roll his own chariot wheels, while with swift tread
the mad hoofs of his horses stamp him down,
not knowing him their lord. But Turnus found
proud Hyllus fronting him with frantic rage,
and at his golden helmet launched the shaft
that pierced it; in his cloven brain it clung.
Nor could thy sword, O Cretheus, save thee then
from Turnus, though of bravest Greeks the peer;
nor did Cupencus' gods their priest defend
against Aeneas, but his breast he gave
unto the hostile blade; his brazen shield
delayed no whit his miserable doom.
Thee also, Aeolus, Laurentum saw
spread thy huge body dying on the ground;
yea, dying, thou whom Greeks in serried arms
subdued not, nor Achilles' hand that hurled
the throne of Priam down: here didst thou touch
thy goal of death; one stately house was thine
on Ida's mountain, at Lyrnesus, one;
Laurentum's hallowed earth was but thy grave.
Now the whole host contends; all Latium meets
all Ilium; Mnestheus and Serestus bold;
Messapus, the steed-breaker, and high-soured
Asilas; Tuscans in a phalanx proud;
Arcadian riders of Evander's train:
each warrior lifts him to his height supreme
of might and skill; no sloth nor lingering now,
but in one far-spread conflict all contend.

Event: Renewal of the war.

529-553
Murranum hic, atauos et auorum antiqua sonantem
nomina per regesque actum genus omne Latinos,
praecipitem scopulo atque ingentis turbine saxi
excutit effunditque solo; hunc lora et iuga subter
prouoluere rotae, crebro super ungula pulsu
incita nec domini memorum proculcat equorum.
ille ruenti Hyllo animisque immane frementi
occurrit telumque aurata ad tempora torquet:
olli per galeam fixo stetit hasta cerebro.
dextera nec tua te, Graium fortissime Cretheu,
eripuit Turno, nec di texere Cupencum
Aenea ueniente sui: dedit obuia ferro
pectora, nec misero clipei mora profuit aerei.
te quoque Laurentes uiderunt, Aeole, campi
oppetere et late terram consternere tergo.
occidis, Argiuae quem non potuere phalanges
sternere nec Priami regnorum euersor Achilles;
hic tibi mortis erant metae, domus alta sub Ida,
Lyrnesi domus alta, solo Laurente sepulcrum.
totae adeo conuersae acies omnesque Latini,
omnes Dardanidae, Mnestheus acerque Serestus
et Messapus equum domitor et fortis Asilas
Tuscorumque phalanx Euandrique Arcades alae,
pro se quisque uiri summa nituntur opum ui;
nec mora nec requies, uasto certamine tendunt.