Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: But a general survey inclines me to beli
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book I Chapter 18: The future: Romulus, Julius Caesar.
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Here three full centuries shall Hector's race
have kingly power; till a priestess queen, [Note 1]
by Mars conceiving, her twin offspring bear;
then Romulus, wolf-nursed and proudly clad
in tawny wolf-skin mantle, shall receive
the sceptre of his race. He shall uprear
and on his Romans his own name bestow.
To these I give no bounded times or power,
but empire without end. Yea, even my Queen,
Juno, who now chastiseth land and sea
with her dread frown, will find a wiser way,
and at my sovereign side protect and bless
the Romans, masters of the whole round world,
who, clad in peaceful toga, judge mankind.
Such my decree! In lapse of seasons due,
the heirs of Ilium's kings shall bind in chains
Mycenae's glory and Achilles' towers,
and over prostrate Argos sit supreme.
Of Trojan stock illustriously sprung,
lo, Caesar comes! whose power the ocean bounds,
whose fame, the skies. He shall receive the name
Iulus nobly bore, great Julius, he.
Him to the skies, in Orient trophies dress,
thou shalt with smiles receive; and he, like us,
shall hear at his own shrines the suppliant vow.
Then will the world grow mild; the battle-sound
will be forgot; for olden Honor then,
with spotless Vesta, and the brothers twain,
Remus and Romulus, at strife no more,
will publish sacred laws. The dreadful gates
whence issueth war, shall with close-jointed steel
be barred impregnably; and prisoned there
the heaven-offending Fury, throned on swords,
and fettered by a hundred brazen chains,
shall belch vain curses from his lips of gore.

Note 1: queen = Rhea Silvia

Events: Birth of Romulus and Remus, Deification of Julius Caesar

272-296
Hic iam ter centum totos regnabitur annos
gente sub Hectorea, donec regina sacerdos,
Marte gravis, geminam partu dabit Ilia prolem.
Inde lupae fulvo nutricis tegmine laetus
Romulus excipiet gentem, et Mavortia condet
moenia, Romanosque suo de nomine dicet.
His ego nec metas rerum nec tempora pono;
imperium sine fine dedi. Quin aspera Iuno,
quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat,
consilia in melius referet, mecumque fovebit
Romanos rerum dominos gentemque togatam:
sic placitum. Veniet lustris labentibus aetas,
cum domus Assaraci Phthiam clarasque Mycenas
servitio premet, ac victis dominabitur Argis.
Nascetur pulchra Troianus origine Caesar,
imperium oceano, famam qui terminet astris,
Iulius, a magno demissum nomen Iulo.
Hunc tu olim caelo, spoliis Orientis onustum,
accipies secura; vocabitur hic quoque votis.
Aspera tum positis mitescent saecula bellis;
cana Fides, et Vesta, Remo cum fratre Quirinus,
iura dabunt; dirae ferro et compagibus artis
claudentur Belli portae; Furor impius intus,
saeva sedens super arma, et centum vinctus aenis
post tergum nodis, fremet horridus ore cruento.'