Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Lucius Tarquitius, a member of a patrici
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book II Chapter 23: Aeneas worries
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Then first wild horror on my spirit fell
and dazed me utterly. A vision rose
of my own cherished father [Note 1], as I [Note 2] saw
the king [Note 3], his aged peer, sore wounded lying
in mortal agony; a vision too
of lost Creusa at my ravaged hearth,
and young Iulus' peril. Then my eyes
looked round me seeking aid. But all were fled,
war-wearied and undone; some earthward leaped
from battlement or tower; some in despair
yielded their suffering bodies to the flame.

Note 1: father = Anchises
Note 2: I = Aeneas
Note 3: king = Priam

Event: The Flight of Aeneas

559-566
At me tum primum saeuus circumstetit horror.
obstipui; subiit cari genitoris imago,
ut regem aequaeuum crudeli uulnere uidi
uitam exhalantem, subiit deserta Creusa
et direpta domus et parui casus Iuli.
respicio et quae sit me circum copia lustro.
deseruere omnes defessi, et corpora saltu
ad terram misere aut ignibus aegra dedere.