Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Those who are nearest to the Gauls are a
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book VI Chapter 33: Return of Aeneas
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Now Somnia has portals twain, whereof the one
Is horn, they say, and easy exit gives
To visions true; the other, gleaming white
With polished ivory, the dead employ
To people night with unsubstantial dreams.
Here now Anchises bids his son farewell;
And with Sibylla, his companion sage,
Up through that ivory portal lets him rise.
Back to his fleet and his dear comrades all
Aeneas hastes.

Then hold they their straight course
Into Caieta's bay. An anchor holds
Each lofty prow; the sterns stand firm on shore.

Event: Aeneas visits the Underworld

893-901
Sunt geminae Somni portae, quarum altera fertur
cornea, qua ueris facilis datur exitus umbris,
altera candenti perfecta nitens elephanto,
sed falsa ad caelum mittunt insomnia Manes.
his ibi tum natum Anchises unaque Sibyllam
prosequitur dictis portaque emittit eburna,
ille uiam secat ad nauis sociosque reuisit.
Tum se ad Caietae recto fert limite portum.
ancora de prora iacitur; stant litore puppes