Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: It had been the ancient policy of the fo
Notes
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book I Chapter 43: Revolt in Germania. Speech of Germanicus (cont.)[AD 14]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Why, on the first day of our meeting, why did you, my friends, wrest from me, in your blindness, the steel which I [Note 1] was preparing to plunge into my breast? Better and more loving was the act of the man who offered me the sword. At any rate I should have perished before I was as yet conscious of all the disgraces of my army, while you would have chosen a general who though he might allow my death to pass unpunished would avenge the death of Varus and his three legions. Never indeed may heaven suffer the Belgae, though they proffer their aid, to have the glory and honour of having rescued the name of Rome and quelled the tribes of Germany. It is thy spirit, Divine Augustus, now received into heaven, thine image, father Drusus, and the remembrance of thee, which, with these same soldiers who are now stimulated by shame and ambition, should wipe out this blot and turn the wrath of civil strife to the destruction of the foe. You too, in whose faces and in whose hearts I perceive a change, if only you restore to the Senate their envoys, to the emperor [Note 2] his due allegiance, to myself my wife [Note 3] and son, [Note 4] do you stand aloof from pollution and separate the mutinous from among you. This will be a pledge of your repentance, a guarantee of your loyalty.

Note 1: I = Germanicus
Note 2: emperor = Tiberius
Note 3: wife = Agrippina
Note 4: son = Caligula

Event: Revolt in Germania

'Cur enim primo contionis die ferrum illud, quod pectori meo infigere parabam, detraxistis, o inprovidi amici? melius et amantius ille qui gladium offerebat. cecidissem certe nondum tot flagitiorum exercitu meo conscius; legissetis ducem, qui meam quidem mortem inpunitam sineret, Vari tamen et trium legionum ulcisceretur. neque enim di sinant ut Belgarum quamquam offerentium decus istud et claritudo sit subvenisse Romano nomini, compressisse Germaniae populos. tua, dive Auguste, caelo recepta mens, tua, pater Druse, imago, tui memoria isdem istis cum militibus, quos iam pudor et gloria intrat, eluant hanc maculam irasque civilis in exitium hostibus vertant. vos quoque, quorum alia nunc ora, alia pectora contueor, si legatos senatui, obsequium imperatori, si mihi coniugem et filium redditis, discedite a contactu ac dividite turbidos: id stabile ad paenitentiam, id fidei vinculum erit.'