Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
No links to documents found
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book I Chapter 51: War with the Germans. The second battle[AD 14]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Caesar [Note 1], to spread devastation widely, divided his eager legions into four columns, and ravaged a space of fifty miles with fire and sword. Neither sex nor age moved his compassion. Everything, sacred or profane, the temple too of Tamfana, as they called it, the special resort of all those tribes, was levelled to the ground. There was not a wound among our soldiers, who cut down a half-asleep, an unarmed, or a straggling foe. The Bructeri, Tubantes, and Usipetes were roused by this slaughter, and they beset the forest passes through which the army had to return. The general knew this, and he marched, prepared both to advance and to fight. Part of the cavalry, and some of the auxiliary cohorts led the van; then came the first legion, and, with the baggage in the centre, the men of the twenty-first closed up the left, those of the fifth, the right flank. The twentieth legion secured the rear, and, next, were the rest of the allies. Meanwhile the enemy moved not till the army began to defile in column through the woods, then made slight skirmishing attacks on its flanks and van, and with his whole force charged the rear. The light cohorts were thrown into confusion by the dense masses of the Germans when Caesar rode up to the men of the twentieth legion, and in a loud voice exclaimed that this was the time for wiping out the mutiny. Advance, he said, and hasten to turn your guilt into glory. This fired their courage, and at a single dash they broke through the enemy, and drove him back with great slaughter into the open country. At the same moment the troops of the van emerged from the woods and intrenched a camp. After this their march was uninterrupted, and the soldiery, with the confidence of recent success, and forgetful of the past, were placed in winter-quarters.

Note 1: Caesar = Germanicus

Event: War with the Germans

Caesar avidas legiones quo latior populatio foret quattuor in cuneos dispertit; quinquaginta milium spatium ferro flammisque pervastat. non sexus, non aetas miserationem attulit: profana simul et sacra et celeberrimum illis gentibus templum quod Tanfanae vocabant solo aequantur. sine vulnere milites, qui semisomnos, inermos aut palantis ceciderant. excivit ea caedes Bructeros, Tubantes, Vsipetes, saltusque, per quos exercitui regressus, insedere. quod gnarum duci incessitque itineri et proelio. pars equitum et auxiliariae cohortes ducebant, mox prima legio, et mediis impedimentis sinistrum latus unetvicesimani, dextrum quintani clausere, vicesima legio terga firmavit, post ceteri sociorum. sed hostes, donec agmen per saltus porrigeretur, immoti, dein latera et frontem modice adsultantes, tota vi novissimos incurrere. turbabanturque densis Germanorum catervis leves cohortes, cum Caesar advectus ad vicesimanos voce magna hoc illud tempus obliterandae seditionis clamitabat: pergerent, properarent culpam in decus vertere. exarsere animis unoque impetu perruptum hostem redigunt in aperta caeduntque: simul primi agminis copiae evasere silvas castraque communivere. quietum inde iter, fidensque recentibus ac priorum oblitus miles in