Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: He was looked up to with reverence for h
Notes
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book II Chapter 15: War with the Germans. Words of the German leaders.[AD 16]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
The general's [Note 1] speech was followed by enthusiasm in the soldiers, and the signal for battle was given. Nor were Arminius and the other German chiefs slow to call their respective clansmen to witness that "these Romans were the most cowardly fugitives out of Varus's army, men who rather than endure war had taken to mutiny. Half of them have their backs covered with wounds; half are once again exposing limbs battered by waves and storms to a foe full of fury, and to hostile deities with no hope of advantage. They have, in fact, had recourse to a fleet and to a trackless ocean, that their coming might be unopposed, their flight unpursued. But when once they have joined conflict with us, the help of winds or oars will be unavailing to the vanquished. Remember only their greed, their cruelty, their pride. Is anything left for us but to retain our freedom or to die before we are enslaved?"

Note 1: general = Germanicus

Event: War with the Germans

Orationem ducis secutus militum ardor, signumque s pugnae datum. nec Arminius aut ceteri Germanorum proceres omittebant suos quisque testari, hos esse Romanos Variani exercitus fugacissimos qui ne bellum tolerarent, seditionem induerint; quorum pars onustavulneribus terga, pars fluctibus et procellis fractos artus infensis rursum hostibus, adversis dis obiciant, nulla boni spe. classem quippe et avia Oceani quaesita ne quis venientibus occurreret, ne pulsos premeret: sed ubi miscuerint manus, inane victis ventumm remorumve subsidium. meminissent modo avaritiae, crudelitatis, superbiae: aliod sibi reliquum quam tenere libertatem aut mori ante servitium?