Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Then for the first time she understood h
Notes
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book XIV Chapter 56: Fall of Seneca. Answer of Nero (cont.)[AD 62]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
"Yours too is a still vigorous manhood, quite equal to the labours of business and to the fruit of those labours; and, as for myself, I [Note 1] am but treading the threshold of empire. But perhaps you count yourself inferior to Vitellius, thrice a consul, and me to Claudius. Such wealth as long thrift has procured for Volusius, my bounty, you think, cannot fully make up to you. Why not rather, if the frailty of my youth goes in any respect astray, call me back and guide yet more zealously with your help the manhood which you have instructed? It will not be your moderation, if you restore me your wealth, not your love of quiet, if you forsake your emperor, but my avarice, the fear of my cruelty, which will be in all men's mouths. Even if your self-control were praised to the utmost, still it would not be seemly in a wise man to get glory for himself in the very act of bringing disgrace on his friend. To these words the emperor added embraces and kisses; for he was formed by nature and trained by habit to veil his hatred under delusive flattery. Seneca thanked him, the usual end of an interview with a despot. But he entirely altered the practices of his former greatness; he kept the crowds of his visitors at a distance, avoided trains of followers, seldom appeared in Rome, as though weak health or philosophical studies detained him at home.

Note 1: I = Nero

Event: Fall of Seneca

Verum et tibi valida aetas rebusque et fructui rerum sufficiens, et nos prima imperii spatia ingredimur, nisi forte aut te Vitellio ter consuli aut me Claudio postponis, et quantum Volusio longa parsimonia quaesivit, tantum in te mea liber[ali]tas explere non potest. quin, si qua in parte lubricum adulescentiae nostrae declinat, revocas ornatumque robur subsidio impensius regis? non tua moderatio si reddideris pecuniam, nec quies, si reliqueris principem, sed mea avaritia, meae crudelitatis metus in ore omnium versabitur. quod si maxime continentia tua laudetur, non tamen sapienti viro decorum fuerit, unde amico infamiam paret, inde gloriam sibi recipere." his adicit complexum et oscula, factus natura et consuetudine exercitus velare odium fallacibus blanditiis. Seneca, qui finis omnium cum dominante sermonum, grates agit; sed instituta prioris potentiae commutat, prohibet coetus salutantium, vitat comitantes, rarus per urbem, quasi valetudine infensa aut sapientiae studiis domi