Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: He was brave in battle, ready of speech,
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book XV Chapter 5: War between Armenia/Rome and Iberia/Parthia (cont.)[AD 62]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Corbulo, however, notwithstanding his successes thought he must use his good fortune with moderation, and sent Vologeses a message of remonstrance against the violence done to a Roman province, and the blockade of an allied and friendly king and of Roman cohorts. "He had better give up the siege, or he, Corbulo too would encamp in his territory, as on hostile ground." Casperius, a centurion selected for this mission, had an interview with the king at the town Nisibis, thirty-seven miles distant from Tigranocerta and with fearless spirit announced his message. With Vologeses it was an old and deep conviction that he should shun the arms of Rome. Nor was the present going smoothly with him. The siege was a failure; Tigranes was safe with his troops and supplies; those who had undertaken the storming of the place had been routed; legions had been sent into Armenia, and other legions were ready to rush to the attack on behalf of Syria, while his own cavalry was crippled by want of food. A host of locusts, suddenly appearing, had devoured every blade of grass and every leaf. And so, hiding his fear and presenting a more conciliatory attitude, he replied that he would send envoys to the Roman emperor for the possession of Armenia and the conclusion of a lasting peace. He ordered Moneses to leave Tigranocerta, while he himself retired.

Event: War between Armenia/Rome and Iberia/Parthia

Corbulo tamen, quamvis secundis rebus suis, moderandum fortunae ratus misit ad Vologaesen, qui expostularent vim provinciae inlatam: socium amicumque regem, cohortes Romanas circumsederi. omitteret potius obsidionem, aut se quoque in agro hostili castra positurum. Casperius centurio in eam leg[at]ionem delectus apud oppidum Nisibin, septem et triginta milibus passuum a Tigranocerta distantem, adit regem et mandata ferociter edidit. Vologaesi vetus et penitus infixum erat arma romana vitandi, nec praesentia prospere fluebant. inritum obsidium, tutus manu et copiis Tigranes, fugati qui expugnationem sumpserant, missae in Armeniam legiones, et alia pro Syria paratae ultro inrumpere; sibi imbecillum equitem pabuli inopia; nam exorta vi locustarum aberat quicquid herbidum aut frondosum. igitur metu abstruso mitiora obtendens, missurum ad imperatorem Romanum legatos super petenda Armenia et firmanda pace respondet; Mon[a]esen omittere Tigranocertam iubet, ipse retro