Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: For she had gained such a hold on the ag
Do not display Latin text
Historiae by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book II Chapter 42: Otho versus Vitellius. The battle of Bedriacum. The start[AD 69]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
From the consternation of panic their feelings passed under the influence of a groundless joy into languid indifference, some persons spreading the lie that Vitellius' army had revolted. Whether this rumour was circulated by the spies of Vitellius, or originated in treachery or in accident among the partisans of Otho, has never been clearly ascertained. Forgetting their warlike ardour, the Othonianists at once greeted the foe; as they were answered by an angry murmur, they caused apprehensions of treachery in many of their own side, who did not know what the greeting meant. Then the enemy's line charged with its ranks unbroken, in strength and in numbers superior; the Othonianists, scattered and weary as they were, met the attack with spirit. The ground was so entangled with trees and vineyards that the battle assumed many forms. They met in close and in distant conflict, in line and in column. On the raised road they stood foot to foot, they pushed with their bodies and their shields, and ceasing to throw their javelins, they struck through helmets and breastplates with swords and battle-axes. Recognising each other and distinctly seen by the rest of the combatants, they were fighting to decide the whole issue of the war.

Event: Otho versus Vitellius

Attonitas subito terrore mentis falsum gaudium in languorem vertit, repertis qui descivisse a Vitellio exercitum ementirentur. is rumor ab exploratoribus Vitellii dispersus, an in ipsa Othonis parte seu dolo seu forte surrexerit, parum compertum. omisso pugnae ardore Othoniani ultro salutavere; et hostili murmure excepti, plerisque suorum ignaris quae causa salutandi, metum proditionis fecere. tum incubuit hostium acies, integris ordinibus, robore et numero praestantior: Othoniani, quamquam dispersi, pauciores, fessi, proelium tamen acriter sumpsere. et per locos arboribus ac vineis impeditos non una pugnae facies: comminus eminus, catervis et cuneis concurrebant. in aggere viae conlato gradu corporibus et umbonibus niti, omisso pilorum iactu gladiis et securibus galeas loricasque perrumpere: noscentes inter se, ceteris conspicui, in eventum totius belli certabant.