Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: All I can say is this, that neither in A
Notes
Do not display Latin text
Twelve Emperors by Suetonius

Claudius, Chapter 32: Entertainments.
Next chapter
Return to index
Previous chapter
He [Note 1] gave entertainments as frequent as they were splendid, and generally when there was such ample room, that very often six hundred guests sat down together. At a feast he gave on the banks of the canal for draining the Fucine Lake, he narrowly escaped being drowned, the water at its discharge rushing out with such violence, that it overflowed the conduit. At supper he had always his own children, with those of several of the nobility, who, according to an ancient custom, sat at the feet of the couches. One of his guests having been suspected of purloining a golden cup, he invited him again the next day, but served him with a porcelain jug. It is said, too, that he intended to publish an edict, " allowing to all people the liberty of giving vent at table to any distention occasioned by flatulence," upon hearing of a person whose modesty, when under restraint, had nearly cost him his life.

Note 1: he = Claudius

convivia agitavit et ampla et assidua ac fere patentissimis locis, ut plerumque sesceni simul discumberent. Convivatus est et super emissarium Fucini lacus ac paene summersus, cum emissa impetu aqua redundasset. Adhibebat omni cenae et liberos suos cum pueris puellisque nobilibus, qui more veteri ad fulcra lectorum sedentes uescerentur. Convivae, qui pridie scyphum aureum subripuisse existimabatur, revocato in diem posterum calicem fictilem apposuit. Dicitur etiam meditatus edictum, quo veniam daret flatum crepitumque ventris in convivio emittendi, cum periclitatum qvendam prae pudore ex continentia repperisset.