Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: That brother, surnamed Flavus, was with
Display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book XIII Chapter 14: Nero and his mother[AD 55]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Some there were who put even a worse meaning on her words. And so Nero, furious with those who abetted such arrogance in a woman, removed Pallas from the charge of the business with which he had been entrusted by Claudius, and in which he acted, so to say, as the controller of the throne. The story went that as he was departing with a great retinue of attendants, the emperor rather wittily remarked that Pallas was going to swear himself out of office. Pallas had in truth stipulated that he should not be questioned for anything he had done in the past, and that his accounts with the State were to be considered as balanced. Thereupon, with instant fury, Agrippina rushed into frightful menaces, sparing not the prince's ears her solemn protest "that Britannicus was now of full age, he who was the true and worthy heir of his father's sovereignty which a son, by mere admission and adoption, was abusing in outrages on his mother. She shrank not from an utter exposure of the wickedness of that ill-starred house, of her own marriage, to begin with, and of her poisoner's [Note 1] craft. That the gods and she herself had taken care of was that her step-son was yet alive; with him she would go to the camp, where on one side should be heard the daughter of Germanicus; on the other, the crippled Burrus and the exile Seneca, claiming, forsooth, with disfigured hand, and a pedant's tongue the government of the world." As she spoke, she raised her hand in menace and heaped insults on him, as she appealed to the deified Claudius, to the infernal shades of the Silani, and to those many fruitless crimes.

Note 1: poisoner = Locusta