Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Prayers for either would be impious, vow
Notes
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book XIII Chapter 21: Charges against Agrippina (cont.)[AD 55]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Having thus allayed the prince's fears, they went at daybreak to Agrippina, that she might know the charges against her, and either rebut them or suffer the penalty. Burrus fulfilled his instructions in Seneca's presence, and some of the freedmen were present to witness the interview. Then Burrus, when he had fully explained the charges with the authors' names, assumed an air of menace. Instantly Agrippina, calling up all her high spirit, exclaimed, "I wonder not that Silana, who has never borne offspring, knows nothing of a mother's feelings. Parents do not change their children as lightly as a shameless woman does her paramours. And if Iturius and Calvisius, after having wasted their whole fortunes, are now, as their last resource, repaying an old hag for their hire by undertaking to be informers, it does not follow that I am to incur the infamy of plotting a son's murder or that a Caesar is to have the consciousness of like guilt. As for Domitia's enmity, I should be thankful for it, were she to vie with me in goodwill towards my Nero. Now through her paramour, Atimetus, and the actor, Paris, she is, so to say, concocting a drama for the stage. She was increasing the magnificence of her fishponds at Baiae, when I was planning in my counsels his adoption with a proconsul's powers and a consul-elect's rank and every other step to empire. Only let the man come forward who can charge me with having tampered with the praetorian cohorts in the capital, with having sapped the loyalty of the provinces, or, in a word, with having bribed slaves and freedmen into any wickedness. Could I have lived with Britannicus in the possession of power? And if Plautus or any other were to become master of the State so as to sit in judgment on me, accusers forsooth would not be forthcoming, to charge me not merely with a few incautious expressions prompted by the eagerness of affection, but with guilt from which a son alone could absolve me." There was profound excitement among those present, and they even tried to soothe her agitation, but she insisted on an interview with her son. Then, instead of pleading her innocence, as though she lacked confidence, or her claims on him by way of reproach, she obtained vengeance on her accusers and rewards for her friends.

Event: Charges against Agrippina Minor

Sic lenito principis metu et luce orta itur ad Agrippinam, ut nosceret obiecta dissolveretque vel poenas lueret. Burrus iis mandatis Seneca coram fungebatur; aderant et ex libertis arbitri sermonis. deinde a Burro, postquam crimina et auctores exposuit, minaciter actum. et Agrippina ferociae memor "non miror" inquit, "Silanam numquam edito partu matrum adfectus ignotos habere; neque enim proinde a parentibus liberi quam ab impudica adulteri mutantur. nec si Iturius et Calvisius adesis omnibus fortunis novissimam suscipiendae accusationis operam anui rependunt, ideo aut mihi infamia parricidii aut Caesari conscientia subeunda est. nam Domitiae inimicitiis gratias agerem, si benevolentia mecum in Neronem meum certaret: nunc per concubinum Atimetum et histrionem Paridem quasi scaenae fabulas componit. Baiarum suarum piscinas extollebat, cum meis consiliis adoptio et proconsulare ius et designatio consulatus et cetera apiscendo imperio praepararentur. aut exsistat qui cohortes in urbe temptatas, qui provinciarum fidem labefactatam, denique servos vel libertos ad scelus corruptos arguat. vivere ego Britannico potiente rerum poteram? ac si Plautus aut quis alius rem publicam iudicaturus obtinuerit, desunt scilicet mihi accusatores, qui non verba impatientia caritatis aliquando incauta, sed ea crimina obiciant, quibus nisi a filio absolvi non possim." commotis qui aderant ultroque spiritus eius mitigantibus, colloquium filii exposcit, ubi nihil pro innocentia, quasi diffideret, nec [de] beneficiis, quasi exprobraret, disseruit, sed ultionem in delatores et praemia