Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Many years before Agrippina had anticipa
Notes
Display Latin text
Historiae by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book V Chapter 7: The Jews. Their country according to Tacitus (cont.)[AD 70]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Not far from this lake lies a plain, once fertile, they say, and the site of great cities, but afterwards struck by lightning and consumed. Of this event, they declare, traces still remain, for the soil, which is scorched in appearance, has lost its productive power. Everything that grows spontaneously, as well as what is planted by hand, either when the leaf or flower have been developed, or after maturing in the usual form, becomes black and rotten, and crumbles into a kind of dust. I am ready to allow, on the one hand, that cities, once famous, may have been consumed by fire from heaven, while, on the other, I imagine that the earth is infected by the exhalations of the lake, that the surrounding air is tainted, and that thus the growth of harvest and the fruits of autumn decay under the equally noxious influences of soil and climate. The river Belus also flows into the Jewish Sea. About its mouth is a kind of sand which is collected, mixed with nitre, and fused into glass. This shore is of limited extent, but furnishes an inexhaustible supply to the exporter.