Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Urgulania's influence, however, was so f
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book IX Chapter 5: Aeneas' ships are changed into nymphs
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Now was the promised day at hand (for Fate
had woven the web so far) when Turnus' rage
stirred the divine progenitress to save
her [Note 1] sacred ships from fire. Then sudden shone
a strange effulgence in the eastern air;
and in a storm-cloud wafted o'er the sky
were Corybantic choirs, whose dreadful song
smote both on Teucrian and Rutulian ear:
O Teucrians, fear not for the sure defence
of all the ships, nor arm your mortal hands.
Yon impious Turnus shall burn up the seas
before my pine trees blest. Arise! Be free,
ye goddesses of ocean, and obey
your mother's mighty word. Then instant broke
the hawsers of the sterns; the beaked prows
went plunging like great dolphins from the shore
down to the deeps, and, wonderful to tell,
the forms of virgin goddesses uprose,
one for each ship, and seaward sped away.

Note 1: her = Cybele

Events: Attack of Turnus on the Trojan camp, Aeneas' ships are changed into nymphs

107-122
Ergo aderat promissa dies et tempora Parcae
debita complerant, cum Turni iniuria Matrem
admonuit ratibus sacris depellere taedas.
hic primum noua lux oculis offulsit et ingens
uisus ab Aurora caelum transcurrere nimbus
Idaeique chori; tum uox horrenda per auras
excidit et Troum Rutulorumque agmina complet:
'ne trepidate meas, Teucri, defendere nauis
neue armate manus; maria ante exurere Turno
quam sacras dabitur pinus. uos ite solutae,
ite deae pelagi; genetrix iubet.' et sua quaeque
continuo puppes abrumpunt uincula ripis
delphinumque modo demersis aequora rostris
ima petunt. hinc uirgineae (mirabile monstrum)
reddunt se totidem facies pontoque feruntur.