Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: It was part of Tiberius' character to pr
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book XII Chapter 18: Venus provides healing
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Then Venus, by her offspring's guiltless woe
sore moved, did cull from Cretan Ida's crest
some dittany, with downy leaf and stem
and flowers of purple bloom -- a simple known
to mountain goats, when to their haunches clings
an arrow gone astray. This Venus brought,
mantling her shape in cloud; and this she steeped
in bowls of glass, infusing secretly
ambrosia's healing essence and sweet drops
of fragrant panacea. Such a balm
aged Iapyx poured upon the wound,
though unaware; and sudden from the flesh
all pain departed and the blood was staunched,
while from the gash the arrow uncompelled
followed the hand and dropped: his wonted strength
flowed freshly through the hero's frame. Make haste!
Bring forth his arms! Why tarry any more?
Iapyx shouted, being first to fire
their courage 'gainst the foe. This thing is done
not of man's knowledge, nor by sovereign skill;
nor has my hand, Aeneas, set thee free.
Some mighty god thy vigor gives again
for mighty deeds. Aeneas now put on,
all fever for the fight, his golden greaves,
and, brooking not delay, waved wide his spear.
Soon as the corselet and the shield were bound
on back and side, he clasped Ascanius
to his mailed breast, and through his helmet grim
tenderly kissed his son. My boy", he cried,
What valor is and patient, genuine toil
learn thou of me; let others guide thy feet
to prosperous fortune. Let this hand and sword
defend thee through the war and lead thee on
to high rewards. Thou also play the man!
And when thy riper vigor soon shall bloom,
forget not in thy heart to ponder well
the story of our line. Heed honor's call,
like Sire Aeneas and Hector thy close kin.
After such farewell word, he from the gates
in mighty stature strode, and swung on high
his giant spear. With him in serried line
Antheus and Mnestheus moved, and all the host
from the forsaken fortress poured. The plain
was darkened with their dust; the startled earth
shook where their footing fell. From distant hill
Turnus beheld them coming, and the eyes
of all Ausonia saw: a chill of fear
shot through each soldier's marrow; in their van
Juturna knew full well the dreadful sound,
and fled before it, shuddering. But he
hurried his murky cohorts o'er the plain.
As when a tempest from the riven sky
drives landward o'er mid-ocean, and from far
the hearts of husbandmen, foreboding woe,
quake ruefully, -- for this will come and rend
their trees asunder, kill the harvests all,
and sow destruction broadcast; in its path
fly roaring winds, swift heralds of the storm:
such dire approach the Trojan chieftain showed
before his gathered foes. In close array
they wedge their ranks about him. With a sword
Thymbraeus cuts huge-limbed Osiris down;
Mnestheus, Arcetius; from Epulo
Achates shears the head; from Ufens, Gyas;
Tolumnius the augur falls, the same
who flung the first spear to the foeman's line.
Uprose to heaven the cries. In panic now
the Rutules in retreating clouds of dust
scattered across the plain. Aeneas scorned
either the recreant or resisting foe
to slaughter, or the men who shoot from far:
for through the war-cloud he but seeks the arms
of Turnus, and to single combat calls.

Events: The Gods interfere in the Aeneid, Renewal of the war.

Hic Venus indigno nati concussa dolore
dictamnum genetrix Cretaea carpit ab Ida,
puberibus caulem foliis et flore comantem
purpureo; non illa feris incognita capris
gramina, cum tergo uolucres haesere sagittae.
hoc Venus obscuro faciem circumdata nimbo
detulit, hoc fusum labris splendentibus amnem
inficit occulte medicans, spargitque salubris
ambrosiae sucos et odoriferam panaceam.
fouit ea uulnus lympha longaeuus Iapyx
ignorans, subitoque omnis de corpore fugit
quippe dolor, omnis stetit imo uulnere sanguis.
iamque secuta manum nullo cogente sagitta
excidit, atque nouae rediere in pristina uires.
'arma citi properate uiro! quid statis?' Iapyx
conclamat primusque animos accendit in hostem.
'non haec humanis opibus, non arte magistra
proueniunt, neque te, Aenea, mea dextera seruat:
maior agit deus atque opera ad maiora remittit.'
ille auidus pugnae suras incluserat auro
hinc atque hinc oditque moras hastamque coruscat.
postquam habilis lateri clipeus loricaque tergo est,
Ascanium fusis circum complectitur armis
summaque per galeam delibans oscula fatur:
'disce, puer, uirtutem ex me uerumque laborem,
fortunam ex aliis. nunc te mea dextera bello
defensum dabit et magna inter praemia ducet.
tu facito, mox cum matura adoleuerit aetas,
sis memor et te animo repetentem exempla tuorum
et pater Aeneas et auunculus excitet Hector.'
Haec ubi dicta dedit, portis sese extulit ingens
telum immane manu quatiens; simul agmine denso
Antheusque Mnestheusque ruunt, omnisque relictis
turba fluit castris. tum caeco puluere campus
miscetur pulsuque pedum tremit excita tellus.
uidit ab aduerso uenientis aggere Turnus,
uidere Ausonii, gelidusque per ima cucurrit
ossa tremor; prima ante omnis Iuturna Latinos
audiit agnouitque sonum et tremefacta refugit.
ille uolat campoque atrum rapit agmen aperto.
qualis ubi ad terras abrupto sidere nimbus
it mare per medium (miseris, heu, praescia longe
horrescunt corda agricolis: dabit ille ruinas
arboribus stragemque satis, ruet omnia late),
ante uolant sonitumque ferunt ad litora uenti:
talis in aduersos ductor Rhoeteius hostis
agmen agit, densi cuneis se quisque coactis
adglomerant. ferit ense grauem Thymbraeus Osirim,
Arcetium Mnestheus, Epulonem obtruncat Achates
Vfentemque Gyas; cadit ipse Tolumnius augur,
primus in aduersos telum qui torserat hostis.
tollitur in caelum clamor, uersique uicissim
puluerulenta fuga Rutuli dant terga per agros.
ipse neque auersos dignatur sternere morti
nec pede congressos aequo nec tela ferentis
insequitur: solum densa in caligine Turnum
uestigat lustrans, solum in certamina poscit.