Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: For you are mistaken, Lucius Paulus, if
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book II Chapter 18: The attack becomes general
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Where a battle raged
as if save this no conflict else were known,
and all Troy's dying brave were mustered there.
There we beheld the war-god [Note 1] unconfined;
The Greek besiegers to the roof-tops fled;
or, with shields tortoise-back, the gates assailed.
Ladders were on the walls; and round by round,
up the huge bulwark as they fight their way,
the shielded left-hand thwarts the falling spears,
the right to every vantage closely clings.
The Trojans hurl whole towers and roof-tops down
upon the mounting foe; for well they see
that the last hour is come, and with what arms
the dying must resist. Rich gilded beams,
with many a beauteous blazon of old time,
go crashing down. Men armed with naked swords
defend the inner doors in close array.

Note 1: war-god = Mars

Event: The fall of Troy

438-
hic uero ingentem pugnam, ceu cetera nusquam
bella forent, nulli tota morerentur in urbe,
sic Martem indomitum Danaosque ad tecta ruentis
cernimus obsessumque acta testudine limen.
haerent parietibus scalae postisque sub ipsos
nituntur gradibus clipeosque ad tela sinistris
protecti obiciunt, prensant fastigia dextris.
Dardanidae contra turris ac tota domorum
culmina conuellunt; his se, quando ultima cernunt,
extrema iam in morte parant defendere telis,
auratasque trabes, ueterum decora alta parentum,
deuoluunt; alii strictis mucronibus imas
obsedere fores, has seruant agmine denso.
instaurati animi regis succurrere tectis
auxilioque leuare uiros uimque addere uictis.