Home | Introduction | Persons | Geogr. | Sources | Events | Mijn blog(Nederlands) |
Religion | Subjects | Images | Queries | Links | Contact | Do not fly Iberia |
Notes Display Latin text | translated by Theodore C. Williams Book V Chapter 2: Reception by Acestis | Next chapter Return to index Previous chapter |
From a far hill-top having seen with joy the entering ships, and knowing them for friends, good King Acestes ran to bid them hail. Garbed in rough pelt of Libyan bear was he, and javelins he bore, in sylvan guise: for him the river-god Crimisus sired of Trojan wife. Remembering in his heart his ancient blood, he greeted with glad words the wanderers returned; bade welcome to his rude abundance, and with friendly gifts their weariness consoled. Event: Aeneas on Sicily |
35-41 At procul ex celso miratus uertice montis aduentum sociasque rates occurrit Acestes, horridus in iaculis et pelle Libystidis ursae, Troia Criniso conceptum flumine mater quem genuit. ueterum non immemor ille parentum gratatur reduces et gaza laetus agresti excipit, ac fessos opibus solatur amicis. |