Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: That brother, surnamed Flavus, was with
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book V Chapter 20: Acestes declared winner
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Acestes now
remained, last rival, though the victor's palm
to him was lost; yet did the aged sire,
to show his prowess and resounding bow,
hurl forth one shaft in air; then suddenly
all eyes beheld such wonder as portends
events to be (but when fulfilment came,
too late the fearful seers its warning sung):
for, soaring through the stream of cloud, his shaft
took fire, tracing its bright path in flame,
then vanished on the wind, -- as oft a star
will fall unfastened from the firmament,
while far behind its blazing tresses flow.
Awe-struck both Trojan and Trinacrian stood,
calling upon the gods. Nor came the sign
in vain to great Aeneas. But his arms
folded the blest Acestes to his heart,
and, loading him with noble gifts, he cried:
Receive them, sire! The great Olympian King [Note 1]
some peerless honor to thy name decrees
by such an omen given. I offer thee
this bowl with figures graven, which my sire,
good gray Anchises, for proud gift received
of Thracian Cisseus, for their friendship's pledge
and memory evermore. Thereon he crowned
his brows with garland of the laurel green,
and named Acestes victor over all.
Nor could Eurytion, noble youth, think ill
of honor which his own surpassed, though he,
he only, pierced the bird in upper air.
Next gift was his whose arrow cut the cord;
last, his whose light shaft clove the lofty pine.

Note 1: King = Jupiter

Events: Aeneas on Sicily, Celebration of Anchises' death

ast ipsam miserandus auem contingere ferro
non ualuit; nodos et uincula linea rupit
quis innexa pedem malo pendebat ab alto;
illa Notos atque atra uolans in nubila fugit.
tum rapidus, iamdudum arcu contenta parato
tela tenens, fratrem Eurytion in uota uocauit,
iam uacuo laetam caelo speculatus et alis
plaudentem nigra figit sub nube columbam.
decidit exanimis uitamque reliquit in astris
aetheriis fixamque refert delapsa sagittam.
Amissa solus palma superabat Acestes,
qui tamen aerias telum contendit in auras
ostentans artemque pater arcumque sonantem.
hic oculis subitum obicitur magnoque futurum
augurio monstrum; docuit post exitus ingens
seraque terrifici cecinerunt omina uates.
namque uolans liquidis in nubibus arsit harundo
signauitque uiam flammis tenuisque recessit
consumpta in uentos, caelo ceu saepe refixa
transcurrunt crinemque uolantia sidera ducunt.
attonitis haesere animis superosque precati
Trinacrii Teucrique uiri, nec maximus omen
abnuit Aeneas, sed laetum amplexus Acesten
muneribus cumulat magnis ac talia fatur:
'sume, pater, nam te uoluit rex magnus Olympi
talibus auspiciis exsortem ducere honores.
ipsius Anchisae longaeui hoc munus habebis,
cratera impressum signis, quem Thracius olim
Anchisae genitori in magno munere Cisseus
ferre sui dederat monimentum et pignus amoris.'
sic fatus cingit uiridanti tempora lauro
et primum ante omnis uictorem appellat Acesten.
nec bonus Eurytion praelato inuidit honori,
quamuis solus auem caelo deiecit ab alto.
proximus ingreditur donis qui uincula rupit,
extremus uolucri qui fixit harundine malum.