Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: There was a story that Vespasian was ins
Do not display Latin text
Agricola by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Chapter 26: Agricola in Britain. Scotland (cont.)[AD 83]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
This becoming known to the enemy, they suddenly changed their plan, and with their whole force attacked by night the ninth Legion, as being the weakest, and cutting down the sentries, who were asleep or panic-stricken, they broke into the camp. And now the battle was raging within the camp itself, when Agricola, who had learnt from his scouts the enemy's line of march and had kept close on his track, ordered the most active soldiers of his cavalry and infantry to attack the rear of the assailants, while the entire army were shortly to raise a shout. Soon his standards glittered in the light of daybreak. A double peril thus alarmed the Britons, while the courage of the Romans revived; and feeling sure of their safety, they now fought for glory. In their turn they rushed to the attack, and there was a furious conflict within the narrow passages of the gates till the enemy were routed. Both armies did their utmost; the one for the honour of having given aid, the other for that of not having needed support. Had not the flying enemy been sheltered by morasses and forests, this victory would have ended the war.

Event: Agricola in Britain: 83 AD

Quod ubi cognitum hosti, mutato repente consilio universi nonam legionem ut maxime invalidam nocte adgressi, inter somnum ac trepidationem caesis vigilibus inrupere. Iamque in ipsis castris pugnabatur, cum Agricola iter hostium ab exploratoribus edoctus et vestigiis insecutus, velocissimos equitum peditumque adsultare tergis pugnantium iubet, mox ab universis adici clamorem; et propinqua luce fulsere signa. Ita ancipiti malo territi Britanni; et nonanis rediit animus, ac securi pro salute de gloria certabant. Ultro quin etiam erupere, et fuit atrox in ipsis portarum angustiis proelium, donec pulsi hostes, utroque exercitu certante, his, ut tulisse opem, illis, ne eguisse auxilio viderentur. Quod nisi paludes et silvae fugientis texissent, debellatum illa victoria foret.