Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Cluvius relates that Agrippina in her ea
Notes
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book XII Chapter 20: Problems in Bosporus (cont.)[AD 49]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Claudius, though merciful to foreign princes, was yet in doubt whether it were better to receive the captive with a promise of safety or to claim his surrender by the sword. To this last he was urged by resentment at his wrongs, and by thirst for vengeance. On the other hand it was argued that it would be undertaking a war in a country without roads, on a harbourless sea, against warlike kings and wandering tribes, on a barren soil; that a weary disgust would come of tardy movements, and perils of precipitancy; that the glory of victory would be small, while much disgrace would ensue on defeat. Why should not the emperor seize the offer and spare the exile, whose punishment would be the greater, the longer he lived in poverty? Moved by these considerations, Claudius wrote to Eunones that Mithridates had certainly merited an extreme and exemplary penalty, which he was not wanting in power to inflict, but it had been the principle of his ancestors to show as much forbearance to a suppliant as they showed persistence against a foe. As for triumphs, they were won over nations and kings hitherto unconquered.

Event: Problems in Bosporus

At Claudius, quamquam nobilitatibus externis mitis, dubitavit tamen accipere captivum pacto salutis an repetere armis rectius foret. hinc dolor iniuriarum et libido vindictae adigebat: sed disserebatur contra suscipi bellum avio itinere, importuoso mari; ad hoc reges ferocis, vagos populos, solum frugum egenum, taedium ex mora, pericula ex properantis, modicam victoribus laudem ac multum infamiae, si pellerentur. quin adriperet et servaret exulem, cui inopi quanto longiorem vitam, tanto plus supplicii fore. his permotus scripsit Eunoni, meritum quidem novissima exempla Mithridaten, nec sibi vim ad exequendum deese: verum ita maioribus placitum, quanta pervicacia in hostem, tanta beneficentia adversus supplices utendum; nam triumphos