Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Cneius Pompeius was then for the third t
Notes
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book XII Chapter 61: Taxation of Cos[AD 53]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Next the emperor proposed to grant immunity from taxation to the people of Cos, and he dwelt much on their antiquity. "The Argives or Coeus, the father of Latona, were the earliest inhabitants of the island; soon afterwards, by the arrival of Aesculapius, the art of the physician was introduced and was practised with much fame by his descendants." Claudius named them one by one, with the periods in which they had respectively flourished. He said too that Xenophon, of whose medical skill he availed himself, was one of the same family, and that they ought to grant his request and let the people of Cos dwell free from all tribute in their sacred island , as a place devoted to the sole service of their god. It was also certain that many obligations under which they had laid Rome and joint victories with her might have been recounted. Claudius however did not seek to veil under any external considerations a concession he had made, with his usual good nature, to an individual. Rettulit dein de immunitate Cois tribuenda multaque super antiquitate eorum memoravit: Argivos vel Coeum Latonae parentem vetustissimos insulae cultores; mox adventu Aesculapii artem medendi inlatam maximeque inter posteros eius celebrem fuisse, nomina singulorum referens et quibus quisque aetatibus viguissent. quin etiam dixit Xenophontem, cuius scientia ipse uteretur, eadem familia ortum, precibusque eius dandum ut omni tributo vacui in posterum Coi sacram et tantum dei ministram insulam colerent. neque dubium habetur multa eorundem in populum Romanum merita sociasque victorias potuisse tradi: sed Claudius facilitate solita quod uni concesserat nullis