Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: That officer's wife, urged by a perverse
Do not display Latin text
Annals by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book XIII Chapter 25: Nero's vices[AD 56]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
In the consulship of Quintus Volusius and Publius Scipio, there was peace abroad, but a disgusting licentiousness at home on the part of Nero, who in a slave's disguise, so as to be unrecognized, would wander through the streets of Rome, to brothels and taverns, with comrades, who seized on goods exposed for sale and inflicted wounds on any whom they encountered, some of these last knowing him so little that he even received blows himself, and showed the marks of them in his face. When it was notorious that the emperor was the assailant, and the insults on men and women of distinction were multiplied, other persons too on the strength of a licence once granted under Nero's name, ventured with impunity on the same practices, and had gangs of their own, till night presented the scenes of a captured city. Julius Montanus, a senator, but one who had not yet held any office, happened to encounter the prince in the darkness, and because he fiercely repulsed his attack and then on recognizing him begged for mercy, as though this was a reproach, forced to destroy himself. Nero was for the future more timid, and surrounded himself with soldiers and a number of gladiators, who, when a fray began on a small scale and seemed a private affair, were to let it alone, but, if the injured persons resisted stoutly, they rushed in with their swords. He also turned the licence of the games and the enthusiasm for the actors into something like a battle by the impunity he allowed, and the rewards he offered, and especially by looking on himself, sometimes concealed, but often in public view, till, with the people at strife and the fear of a worse commotion, the only remedy which could be devised was the expulsion of the offending actors from Italy, and the presence once more of the soldiery in the theatre. Q. Volusio P. Scipione consulibus otium foris, foeda domi lascivia, qua Nero itinera urbis et lupanaria et deverticula veste servili in dissimulationem sui compositus pererrabat, comitantibus qui raperent venditioni exposita et obviis vulnera inferrent, adversus ignaros adeo, ut ipse quoque exciperet ictus et ore praeferret. deinde ubi Caesarem esse, qui grassaretur, pernotuit augebanturque iniuriae adversus viros feminasque insignes, et quidam permissa semel licentia sub nomine Neronis inulti propriis cum globis eadem exercebant, in modum captivitatis nox agebatur; Iuliusque Montanus senatorii ordinis, sed qui nondum honorem capessisset, congressus forte per tenebras cum principe, quia vim temptantem acriter reppulerat, deinde adgnitum oraverat, quasi exprobrasset mori adactus est. Nero autem metuentior in posterum milites sibi et plerosque gladiatores circumdedit, qui rixarum initia modica et quasi privata sinerent; si a laesis validius ageretur, arma inferebant. ludicram quoque licentiam et fautores histrionum velut in proelia convertit impunitate et praemiis atque ipse occultus et plerumque coram prospectans, donec discordi populo et gravioris motus terrore non aliud remedium repertum est quam ut histriones Italia