Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Britain, the largest of the islands whic
Notes
Do not display Latin text
The Gallic War (De Bello Gallico) by Julius Caesar
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Book VII Chapter 50: Caesar and Vercingetorix. The Romans are driven from the walls of Gergovia.[52 BC]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
While the fight was going on most vigorously, hand to hand, and the enemy depended on their position and numbers, our men on their bravery, the Aedui suddenly appeared on our exposed flank, as Caesar had sent them by another ascent on the right, for the sake of creating a diversion. These, from the similarity of their arms, greatly terrified our men; and although they were discovered to have their right shoulders bare, which was usually the sign of those reduced to peace, yet the soldiers suspected that this very thing was done by the enemy to deceive them. At the same time Lucius Fabius, the centurion, and those who had scaled the wall with him, being surrounded and slain, were cast from the wall. Marcus Petreius, a centurion of the same legion, after attempting to hew down the gates, was overpowered by numbers, and, despairing of his safety, having already received many wounds, said to the soldiers of his own company who followed him: "Since I can not save you as well as myself, I shall at least provide for your safety, since I, allured by the love of glory, led you into this danger, do you save yourselves when an opportunity is given." At the same time he rushed into the midst of the enemy, and slaying two of them, drove back the rest a little from the gate. When his men attempted to aid him, "In vain," he says, "you endeavor to procure me safety, since blood and strength are now failing me, therefore leave this, while you have the opportunity, and retreat to the legion." Thus he fell fighting a few moments after, and saved his men by his own death.

Event: Caesar and Vercingetorix

[50] Cum acerrime comminus pugnaretur, hostes loco et numero, nostri virtute confiderent, subito sunt Aedui visi ab latere nostris aperto, quos Caesar ab dextra parte alio ascensu manus distinendae causa miserat. Hi similitudine armorum vehementer nostros perterruerunt, ac tametsi dextris humeris exsertis animadvertebantur, quod insigne +pacatum+ esse consuerat, tamen id ipsum sui fallendi causa milites ab hostibus factum existimabant. Eodem tempore Lucius Fabius centurio quique una murum ascenderant circumventi atque interfecti muro praecipitabantur. Marcus Petronius, eiusdem legionis centurio, cum portam excidere conatus esset, a multitudine oppressus ac sibi desperans multis iam vulneribus acceptis manipularibus suis, qui illum secuti erant, "Quoniam," inquit, "me una vobiscum servare non possum, vestrae quidem certe vitae prospiciam, quos cupiditate gloriae adductus in periculum deduxi. Vos data facultate vobis consulite." Simul in medios hostes irrupit duobusque interfectis reliquos a porta paulum summovit. Conantibus auxiliari suis "Frustra," inquit, "meae vitae subvenire conamini, quem iam sanguis viresque deficiunt. Proinde abite, dum est facultas, vosque ad legionem recipite." Ita puguans post paulum concidit ac suis saluti fuit.