Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: There is besides a story, that Hannibal,
Do not display Latin text
Germania by Tacitus
Translated by Alfred John Church and William Jackson Brodribb
Chapter 32: Usipians and Tencterians
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Next to the Cattans, dwell the Usipians and Tencterians; upon the Rhine now running in a channel uniform and certain, such as suffices for a boundary. The Tencterians, besides their wonted glory in war, surpass in the service and discipline of their cavalry. Nor do the Cattans derive higher applause from their foot, than the Tencterians from their horse. Such was the order established by their forefathers, and what their posterity still pursue. From riding and exercising of horses, their children borrow their pastimes; in this exercise the young men find matter for emulating one another, and in this the old men take pleasure to persevere. Horses are by the father bequeathed as part of his household and family, horses are conveyed amongst the rights of succession, and as such the son receives them; but not the eldest son, like other effects, by priority of birth, but he who happens to be signal in boldness and superior in war. Proximi Chattis certum iam alveo Rhenum, quique terminus esse sufficiat, Usipi ac Tencteri colunt. Tencteri super solitum bellorum decus equestris disciplinae arte praecellunt; nec maior apud Chattos peditum laus quam Tencteris equitum. Sic instituere maiores; posteri imitantur. Hi lusus infantium, haec iuvenum aemulatio: perseverant senes. Inter familiam et penates et iura successionum equi traduntur: excipit filius, non ut cetera, maximus natu, sed prout ferox bello et melior.