Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: His fearlessness in encountering dangers
Notes
Do not display Latin text
History of Rome (Ab Urbe Condita) by Livy
Translated by Rev. Canon Roberts
Book II Chapter 5: Brutus and his sons.[509 BC]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
The question of the restoration of the property was referred anew to the senate, who yielding to their feelings of resentment prohibited its restoration, and forbade its being brought into the treasury; it was given as plunder to the plebs, that their share in this spoliation might destroy for ever any prospect of peaceable relations with the Tarquins. The land of the Tarquins, which lay between the City and the Tiber, was henceforth sacred to Mars and known as the Campus Martius. There happened, it is said, to be a crop of corn there which was ripe for the harvest, and as it would have been sacrilege to consume what was growing on the Campus, a large body of men were sent to cut it. They carried it, straw and all, in baskets to the Tiber, and threw it into the river. It was the height of the summer and the stream was low, consequently the corn stuck in the shallows, and heaps of it were covered with mud; gradually as the debris which the river brought down collected there, an island was formed. I believe that it was subsequently raised and strengthened so that the surface might be high enough above the water, and firm enough to carry temples and colonnades.

After the royal property had been disposed of, the traitors were sentenced and executed. Their punishment created a great sensation owing to the fact that the consular office imposed upon a father [Note 1] the duty of inflicting punishment on his own children [Note 2]; he who ought not to have witnessed it was destined to be the one to see it duly carried out. Youths belonging to the noblest families were standing tied to the post, but all eyes were turned to the consul's children, the others were unnoticed. Men did not grieve more for their punishment than for the crime which had incurred it -- that they should have conceived the idea, in that year above all, of betraying to one, who had been a ruthless tyrant and was now an exile and an enemy, a newly liberated country, their father, who had liberated it, the consulship which had originated in the Junian house, the senate, the plebs, all that Rome possessed of human or divine.

The consuls took their seats, the lictors were told off to inflict the penalty; they scourged their bared backs with rods and then beheaded them. During the whole time, the father's countenance betrayed his feelings, but the father's stern resolution was still more apparent as he superintended the public execution. After the guilty had paid the penalty, a notable example of a different nature was provided to act as a deterrent of crime, the informer was assigned a sum of money from the treasury and he was given his liberty and the rights of citizenship. He is said to have been the first to be made free by the vindicta." Some suppose this designation to have been derived from him, his name being Vindicius. After him it was the rule that those who were made free in this way were considered to be admitted to the citizenship.

Note 1: father = Brutus
Note 2: children = Tiberius and Titus

Events: Conspiracy of the Tarquins., Brutus and his sons

De bonis regiis, quae reddi ante censuerant, res integra refertur ad patres. Ibi uicit ira; uetuere reddi, uetuere in publicum redigi. Diripienda plebi sunt data, ut contacta regia praeda spem in perpetuum cum iis pacis amitteret. Ager Tarquiniorum qui inter urbem ac Tiberim fuit, consecratus Marti, Martius deinde campus fuit. Forte ibi tum seges farris dicitur fuisse matura messi. Quem campi fructum quia religiosum erat consumere, desectam cum stramento segetem magna uis hominum simul immissa corbibus fudere in Tiberim tenui fluentem aqua, ut mediis caloribus solet. Ita in uadis haesitantes frumenti aceruos sedisse inlitos limo; insulam inde paulatim, et aliis quae fert temere flumen eodem inuectis, factam; postea credo additas moles manuque adiutum, ut tam eminens area firmaque templis quoque ac porticibus sustinendis esset. Direptis bonis regum damnati proditores sumptumque supplicium, conspectius eo quod poenae capiendae ministerium patri de liberis consulatus imposuit, et qui spectator erat amouendus, eum ipsum fortuna exactorem supplicii dedit. Stabant deligati ad palum nobilissimi iuuenes; sed a ceteris, uelut ab ignotis capitibus, consulis liberi omnium in se auerterant oculos, miserebatque non poenae magis homines quam sceleris quo poenam meriti essent: illos eo potissimum anno patriam liberatam, patrem liberatorem, consulatum ortum ex domo Iunia, patres, plebem, quidquid deorum hominumque Romanorum esset, induxisse in animum ut superbo quondam regi, tum infesto exsuli proderent. Consules in sedem processere suam, missique lictores ad sumendum supplicium. Nudatos uirgis caedunt securique feriunt, cum inter omne tempus pater uoltusque et os eius spectaculo esset, eminente animo patrio inter publicae poenae ministerium. Secundum poenam nocentium, ut in utramque partem arcendis sceleribus exemplum nobile esset, praemium indici pecunia ex aerario, libertas et ciuitas data. Ille primum dicitur uindicta liberatus; quidam uindictae quoque nomen tractum ab illo putant; Vindicio ipsi nomen fuisse. Post illum obseruatum ut qui ita liberati essent in ciuitatem accepti uiderentur.