Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: The emperor thought nothing charming or
Notes
Do not display Latin text
Display Dutch text


Ovid XV Chapter 1: 1-59 Myscelus: the founding of Crotona
Next chapter
Return to index
Previous chapter
Meanwhile the Romans looked for a leader, to bear the weight of such responsibility, and follow so great a king: Fame, the true harbinger, determined on the illustrious Numa for the throne. Not content with knowing the rituals of the Sabine people, with his capable mind he conceived a wider project, and delved into the nature of things. His love of these enquiries led him to leave his native Cures, and visit the city of Crotona, to which Hercules was friendly. When Numa asked who was the founder of this Greek city on Italian soil, one of the older inhabitants, not ignorant of the past, replied: 'They say that Hercules, Jupiter's son, back from the sea with the rich herds of Spain, happily came to the shore of Lacinium, and while his cattle strayed through the tender grass, he entered the house of the great Croton, a not inhospitable roof, and refreshed himself with rest, after his long labours, and, in leaving, said: 'At a future time, there will be a city here, of your descendants.' And the promise proved true, since there was one Myscelus, the son of Alemon of Argos, dearest to the gods of all his generation. Hercules, the club-bearer, leaning over him, spoke to him as he lay in a deep sleep: 'Rise now, leave your native country: go, find the pebble-filled waves of Aesar!' and he threatened him with many and fearful things if he did not obey. Then the god and sleep vanished together. Alemon's son rose, and, in silence, thought over the vision, fresh in his mind. He struggled in himself for a long time over the decision: the god ordered him to go: the law prohibited his going. Death was the penalty for the man who wished to change his nationality. Bright Sol had hidden his shining face in Ocean's stream, and Night had lifted her starriest face: the same god seemed to appear to him, to admonish him in the same way, and warn of worse and greater punishment if he did not obey. He was afraid, and prepared, at once, to transfer the sanctuary of his ancestors to a new place. There was talk in the city, and he was brought to trial, for showing contempt for the law. When the case against him had been presented, and it was evident the charge was proven, without needing witnesses, the wretched defendant, lifting his face and hands to heaven, cried: 'O you, whose twelve labours gave you the right to heaven, help me, I beg you! Since you are the reason for my crime.' The ancient custom was to vote using black and white pebbles: the black to condemn: the white to absolve from punishment. Now, also, the harsh verdict was determined in this way, and every pebble dropped into the pitiless urn was black: but when the urn was tipped over and the pebbles poured out for the count, their colour had changed from black to white, and, acquitted through the divine power of Hercules, Alemon's son was freed. He first gave thanks to that son of Amphitryon, his patron, and with favouring winds set sail on the Ionian Sea. He sailed by Neretum, of the Sallentines, Sybaris, and the Spartan colony of Tarentum, the bay of Siris, Crimisa, and the Iapygian fields. He had barely passed the lands that overlook those seas, when he came, by destiny, to the mouth of the river Aesar, and near it the tumulus beneath which the earth covered the sacred bones of Croton. He founded the city of Crotona there, in the land commanded by the god, and derived the name of the city from him, whom the tumulus held. Such were the established beginnings, according to reliable tradition, of that place, and the cause of the city's being sited on Italian soil.

Event: The foundation of Croton

Quaeritur interea qui tantae pondera molis
sustineat tantoque queat succedere regi:
destinat imperio clarum praenuntia veri
fama Numam; non ille satis cognosse Sabinae
gentis habet ritus, animo maiora capaci
5
concipit et, quae sit rerum natura, requirit.
huius amor curae patria Curibusque relictis
fecit ut Herculei penetraret ad hospitis urbem.
Graia quis Italicis auctor posuisset in oris
moenia, quaerenti sic e senioribus unus
10
rettulit indigenis, veteris non inscius aevi:
'dives ab Oceano bobus Iove natus Hiberis
litora felici tenuisse Lacinia cursu
fertur, et armento teneras errante per herbas
ipse domum magni nec inhospita tecta Crotonis
15
intrasse et requie longum relevasse laborem
atque ita discedens, "aevo" dixisse "nepotum
hic locus urbis erit," promissaque vera fuerunt.
nam fuit Argolico generatus Alemone quidam
Myscelus, illius dis acceptissimus aevi.
20
hunc super incumbens pressum gravitate soporis
claviger adloquitur: 22a
"patrias, age, desere sedes; 23b
i, pete diversi 23a
lapidosas Aesaris undas!" 22b
et, nisi paruerit, multa ac metuenda minatur; 24
post ea discedunt pariter somnusque deusque
25
surgit Alemonides tacitaque recentia mente
visa refert, pugnatque diu sententia secum:
numen abire iubet, prohibent discedere leges,
poenaque mors posita est patriam mutare volenti.
candidus Oceano nitidum caput abdiderat Sol,
30
et caput extulerat densissima sidereum Nox:
visus adesse idem deus est eademque monere
et, nisi paruerit, plura et graviora minari.
pertimuit patriumque simul transferre parabat
in sedes penetrale novas: fit murmur in urbe,
35
spretarumque agitur legum reus, utque peracta est
causa prior, crimenque patet sine teste probatum,
squalidus ad superos tollens reus ora manusque
"o cui ius caeli bis sex fecere labores,
fer, precor" inquit "opem! nam tu mihi criminis auctor."
40
mos erat antiquus niveis atrisque lapillis,
his damnare reos, illis absolvere culpa;
tunc quoque sic lata est sententia tristis, et omnis
calculus inmitem demittitur ater in urnam:
quae simul effudit numerandos versa lapillos,
45
omnibus e nigro color est mutatus in album,
candidaque Herculeo sententia numine facta
solvit Alemoniden: grates agit ille parenti
Amphitryoniadae ventisque faventibus aequor
navigat Ionium Sallentinumque Neretum
50
praeterit et Sybarin Lacedaemoniumque Tarentum
Sirinosque sinus Crimisenque et Iapygis arva,
vixque pererratis, quae spectant aequora, terris,
invenit Aesarei fatalia fluminis ora
nec procul hinc tumulum, sub quo sacrata Crotonis
55
ossa tegebat humus, iussaque ibi moenia terra
condidit et nomen tumulati traxit in urbem.'
talia constabat certa primordia fama
esse loci positaeque Italis in finibus urbis.