Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: There was a story that Vespasian was ins
Do not display Latin text
Twelve Emperors by Suetonius

Julius Caesar, Chapter 84: The funeral of Julius Caesar (cont.)[44 BC]
Next chapter
Return to index
Previous chapter
When the funeral was announced, a pyre was erected in the Campus Martius near the tomb of Julia, and on the rostra a gilded shrine was placed, made after the model of the temple of Venus Genetrix; within was a couch of ivory with coverlets of purple and gold, and at its head a pillar hung with the robe in which he was slain. Since it was clear that the day would not be long enough for those who offered gifts, they were directed to bring them to the Campus by whatsoever streets of the city they wished, regardless of any order of precedence. At the funeral games, to rouse pity and indignation at his death, these words from the Armorum of Pacuvius were sung:
---- 'Saved I these men that they might murder me?
and words of a like purport from the Electra of Atilius. Instead of a eulogy the consul Antonius caused a herald to recite the decree of the Senate in which it had voted Caesar all divine and human honors at once, and likewise the oath with which they had all pledged themselves to watch over his personal safety; to which he added a very few words of his own. The bier on the rostra was carried down into the Forum by magistrates and ex-magistrates; and while some were urging that it be burned in the temple of Jupiter of the Capitol, and others in the Curia of Pompeius, on a sudden two beings [cf. the apparition at the Rubicon] with swords by their sides and brandishing a pair of darts set fire to it with blazing torches, and at once the throng of bystanders heaped upon it dry branches, the judgment seats with the benches, and whatever else could serve as an offering. Then the musicians and actors tore off their robes, which they had taken from the equipment of his triumphs and put on for the occasion, rent them to bits and threw them into the flames, and the veterans of the legions the arms with which they had adorned themselves for the funeral; many of the women too, offered up the jewels which they wore and the amulets and robes of their children. At the height of the public grief a throng of foreigners went about lamenting each after the fashion of his country, above all the Jews, who even flocked to the place for several successive nights.

Event: The funeral of Julius Caesar

Funere indicto rogus extructus est in Martio campo iuxta Iuliae tumulum et pro rostris aurata aedes ad simulacrum templi Veneris Genetricis collocata; intraque lectus eburneus auro ac purpura stratus et ad caput tropaeum cum ueste, in qua fuerat occisus. praeferentibus munera, quia suffecturus dies non uidebatur, praeceptum, ut omisso ordine, quibus quisque uellet itineribus urbis, portaret in Campum. inter ludos cantata sunt quaedam ad miserationem et inuidiam caedis eius accommodata, ex Pacuui Armorum iudicio: men seruasse, ut essent qui me perderent? et ex Electra Acili ad similem sententiam. laudationis loco consul Antonius per praeconem pronuntiauit senatus consultum, quo omnia simul ei diuina atque humana decreuerat, item ius iurandum, quo se cuncti pro salute unius astrinxerant; quibus perpauca a se uerba addidit. lectum pro rostris in forum magistratus et honoribus functi detulerunt. quem cum pars in Capitolini Iouis cella cremare pars in curia Pompei destinaret, repente duo quidam gladiis succincti ac bina iacula gestantes ardentibus cereis succenderunt confestimque circumstantium turba uirgulta arida et cum subselliis tribunalia, quicquid praeterea ad donum aderat, congessit. deinde tibicines et scaenici artifices uestem, quam ex triumphorum instrumento ad praesentem usum induerant, detractam sibi atque discissam iniecere flammae et ueteranorum militum legionarii arma sua, quibus exculti funus celebrabant; matronae etiam pleraeque ornamenta sua, quae gerebant, et liberorum bullas atque praetextas. In summo publico luctu exterarum gentium multitudo circulatim suo quaeque more lamentata est praecipueque Iudaei, qui etiam noctibus continuis bustum frequentarunt.