Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: It was part of Tiberius' character to pr
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book VIII Chapter 6: Aeneas visits Evander (cont.)
Next chapter
Return to index
Previous chapter
It chanced th' Arcadian king had come that day
to honor Hercules, Amphitryon's son,
and to the powers divine pay worship due
in groves outside the wall. Beside him stood
Pallas his son, his noblest men-at-arms,
and frugal senators, who at the shrines
burnt incense, while warm blood of victims flowed.
But when they saw the tall ships in the shade
of that dark forest plying noiseless oars,
the sudden sight alarmed, and all the throng
sprang to its feet and left the feast divine.
But dauntless Pallas bade them give not o'er
the sacred festival, and spear in hand
flew forward to a bit of rising ground,
and cried from far: Hail, warriors! what cause
drives you to lands unknown, and whither bound?
Your kin, your country? Bring ye peace or war?
Father Aeneas then held forth a bough
of peaceful olive from the lofty ship,
thus answering : Men Trojan-born are we,
foes of the Latins, who have driven us forth
with insolent assault. We fain would see
Evander. Pray, deliver this, and say
that chosen princes of Dardania
sue for his help in arms. So wonder fell
on Pallas, awestruck at such mighty name.
O, come, whoe'er thou art, he said, and speak
in presence of my father. Enter here,
guest of our hearth and altar. He put forth
his right hand in true welcome, and they stood
with lingering clasp; then hand in hand advanced
up the steep woodland, leaving Tiber's wave.

Event: Aeneas visits Evander

Forte die sollemnem illo rex Arcas honorem
Amphitryoniadae magno diuisque ferebat
ante urbem in luco. Pallas huic filius una,
una omnes iuuenum primi pauperque senatus
tura dabant, tepidusque cruor fumabat ad aras.
ut celsas uidere rates atque inter opacum
adlabi nemus et tacitos incumbere remis,
terrentur uisu subito cunctique relictis
consurgunt mensis. audax quos rumpere Pallas
sacra uetat raptoque uolat telo obuius ipse,
et procul e tumulo: 'iuuenes, quae causa subegit
ignotas temptare uias? quo tenditis?' inquit.
'qui genus? unde domo? pacemne huc fertis an arma?'
tum pater Aeneas puppi sic fatur ab alta
paciferaeque manu ramum praetendit oliuae:
'Troiugenas ac tela uides inimica Latinis,
quos illi bello profugos egere superbo.
Euandrum petimus. ferte haec et dicite lectos
Dardaniae uenisse duces socia arma rogantis.'
obstipuit tanto percussus nomine Pallas:
'egredere o quicumque es' ait 'coramque parentem
adloquere ac nostris succede penatibus hospes.'
excepitque manu dextramque amplexus inhaesit;
progressi subeunt luco fluuiumque relinquunt.