Home Introduction Persons Geogr. Sources Events Mijn blog(Nederlands)
Religion Subjects Images Queries Links Contact Do not fly Iberia
This is a non-commercial site. Any revenues from Google ads are used to improve the site.

Custom Search
Quote of the day: Urgulania's influence, however, was so f
Notes
Display Latin text
The Aeneid by Virgil
translated by Theodore C. Williams
Book VI Chapter 4: Apollo answers through the Sibyl
Next chapter
Return to index
Previous chapter
The virgin [Note 1] through the cave,
Scarce bridled yet by Phoebus' hand divine,
Ecstatic swept along, and vainly stove
To fing its potent master from her breast;
But he more strongly plied his rein and curb
Upon her frenzied lips, and soon subdued
Her spirit fierce, and swayed her at his will.
Free and self-moved the cavern's hundred adoors
Swung open wide, and uttered to the air
The oracles the virgin-priestess sung :
Thy long sea-perils thou hast safely passed;
But heavier woes await thee on the land.
Truly thy Trojans to Lavinian shore
Shall come -- vex not thyself thereon -- but, oh!
Shall rue their coming thither! war, red war!
And Tiber stained with bloody foam I see.
Simois, Xanthus, and the Dorian horde
Thou shalt behold; a new Achilles now
In Latium breathes, -- he, too, of goddess born;
And Juno, burden of the sons of Troy,
Will vex them ever; while thyself shalt sue
In dire distress to many a town and tribe
through Italy; the cause of so much ill
Again shall be a hostess-queen, again
A marriage-chamber for an alien bride.
Oh! yield not to thy woe, but front it ever,
And follow boldly whither Fortune calls.
Thy way of safety, as thou least couldst dream,
Lies through a city of the Greeks, thy foes.

Note 1: Virgin = Deiphobe

77-97
At Phoebi nondum patiens immanis in antro
bacchatur uates, magnum si pectore possit
excussisse deum; tanto magis ille fatigat
os rabidum, fera corda domans, fingitque premendo.
ostia iamque domus patuere ingentia centum
sponte sua uatisque ferunt responsa per auras:
'o tandem magnis pelagi defuncte periclis
(sed terrae grauiora manent), in regna Lauini
Dardanidae uenient (mitte hanc de pectore curam),
sed non et uenisse uolent. bella, horrida bella,
et Thybrim multo spumantem sanguine cerno.
non Simois tibi nec Xanthus nec Dorica castra
defuerint; alius Latio iam partus Achilles,
natus et ipse dea; nec Teucris addita Iuno
usquam aberit, cum tu supplex in rebus egenis
quas gentis Italum aut quas non oraueris urbes!
causa mali tanti coniunx iterum hospita Teucris
externique iterum thalami.
tu ne cede malis, sed contra audentior ito,
qua tua te Fortuna sinet. uia prima salutis
(quod minime reris) Graia pandetur ab urbe.'